header

Esta gran mujer se ha adelantado y trascendido a su empo por lo que destaca en vida, por su pensamiento, su filoso a, y por su forma de proceder en la vida co diana con el ejemplo.
This great woman has transcended her me, as a living example, by how she excels in life, her thinking, her philosophy and her way of being every day.

~Dr. Ignacio Bernal Torres


En el Jardín Etnobotánico de Oaxaca tenemos una deuda de respeto y cariño con Doña Enriqueta Contreras. Junto con dos compañeras suyas, también promotoras de la medicina indígena, ella fue parte del Consejo Consul vo que guió y asesoró la creación del Jardín a par r de 1994. Doña Queta ha defendido este proyecto con la misma pasión con la que cura a sus pacientes. Las plantas y los trabajadores del Jardín vivimos agradecidos con ella.

We, at the Ethnobotanical Gardens of Oaxaca, owe a debt of respect and love to Doña Enriqueta Contreras. Along with two other colleagues in tradi onal indigenous medicine, she was a part of the advisory board that evaluated and guided the crea on of the Gardens in 1994. Doña Queta has defended this project with the same passion with which she cares for her parents. The plants and the employees of the Garden live in gratitude to her.

~ Alejandro de Ávila Blomberg, Director
Jardín Etnobotánico de Oaxaca,México
Ethnobotanical Gardens of Oaxaca, Mexico

Darling Doña Friends:

Thank you for all your notes and calls of concern, and your great love of our beloved Doña Enriqueta, Doña Queta, Abuela, Grandmother, and all the many names of affection we have for her.   She has asked me to thank you all, who she considers her FAMILIA and she is so grateful for everyone’s prayers and strong waves of “GET BETTER” please.  She is recuperating and feeling better now tucked away in her home. Thank you everyone for keeping her in your hearts, on the breath of your prayers and on your altars.

DONA DONATION corner. 

Kind of a Doña needs and wants place.  So many of you have said, “How can we help!”  So, through PAYPAL, you will be able to happily send your love and she will receive it in Oaxaca. YAY! Doctors bills and expensive testing here we come!

We will let her know you sent her some help.

 
bookcover

margieMaría Margarita Návar nació en El Paso, Texas. En los años setenta, se mudó a Aus n para estudiar
idioma y literatura española, francesa e italiana en la Universidad de Texas, recibiéndose con la
dis nción cum laude. Después de tomar un curso en folclor, ella se dio cuenta de que podría estudiar su
propia cultura mexicana a través de la disciplina del folclor, en el departamento de antropología. María
Margarita siempre ha sen do una inclinación hacia la medicina tradicional y la curación. Su abuelo
materno fue sobador empírico. Hoy en día ella es una antropóloga independiente y una masajista
registrada. Actualmente, ella combina el folclor con la medicina natural al documentar la extraordinaria vida y la sabiduría botánica de su maestra Doña Enriqueta Contreras, una curandera zapoteca de Oaxaca, México.


Mary Margaret Návar was born in El Paso, Texas. In the early seven es, she relocated to Aus n to major in Spanish, French and Italian Languages and Literature at the University of Texas gradua ng cum laude. After taking an elective course in folklore, she realized she could obtain a Masters Degree by studying her own Mexican culture through the discipline of Folklore in the Department of Anthropology. Mary Margaret has always had a strong inclination towards folk medicine and healing. Her maternal grandfather was a traditional sobador (folk masseur and bonesetier). She is now an independent anthropologist and licensed massage therapist. Currently, she combines Folklore and natural medicine by documentng the extraordinary life and botanical knowledge of her mentor, Doña Enriqueta Contreras, a Zapotec curandera from Oaxaca, Mexico.

 
Buy The Book!!